sábado, agosto 27, 2011

Traducción al rumano por Daniel Dragomirescu de Revista Internacional ORIZONT LITERAR CONTEMPORAN

Poema de Ingrid Odgers -
INGRID ODGERS TOLOZA
(CHILE)


MAQUILLAJE

Maquillar este derrumbe
Como pantano de flores vivas

Remozar el camino
Con ojos de cometas

Rellenar  las sombras
Con duraznos siempre vivos
Atiborrar el atardecer

Rellenar los huecos del cielo
(Paisajes del océano calmo - Adormecido en el gozo)

Preciso es retocar   las ojeras del alba
Con payasos vivos y laboriosos en obsoletos taxi buses
Con  títeres  renovados de cabeza al cementerio
Con tambores dominicales
Reubicados en la posición simétrica de abejas labradoras

Maquillar Retocar Remozar
Con mano dadivosa  y espléndida
Encubrir la quebrazón hereje
–esta ráfaga de guerra que fue-
Celar este dolor desnudo
–lavar y enjuagar  la sangre –

Maquillar  el horizonte como  pantano de flores vivas
Aromadas y pulcras

Esperando el domingo de ramos en las iglesias del mundo.


MACHIAJ

Să sulemeneşti surparea
Precum pământul de flori vii

Să  remodelezi  drumul
Cu ochi de cometă

Să completezi umbra
Cu piersici pururi vii
Să îmbuibi amurgul

Să completezi golurile cerului
(Peisaje ale oceanului calm – adormit în fericire)

Înseamnă exact să reinterpretezi cercurile zorilor
Cu paiaţe vii şi laborioase în învechitele taximetre
Cu păpuşi recondiţionate în cimitir
Cu duminicale tambururi
Repuse în poziţiea simetrică a albinelor
lucrătoare

Să sulemeneşti să reinterpretezi să modelezi
Cu mână generoasă şi splendidă
Să acoperi ruptura eretică
- această rafală de război care-a fost -
Să pecetluieşti această durere dezgolită
 - să speli şi să clăteşti sângele -

Să sulemeneşti orizontul precum pământul de flori  vii
Parfumate şi îngijite

Aşteptând duminica în bisericile lumii.

                          Traducere şi adaptare de Daniel Dragomirescu

    PROFIL CULTURAL

    Ingrid Odgers Toloza (n. 1955, Concepción, Chile) es una poeta, novelista, gestora cultural, editora, directora de talleres literarios, crítica literaria, realizadora de programas de TV y radio. Tiene 18 libros publicados: Poesía, Novela, Ensayo. Ha sido nominada al Premio Regional de  Arte y Cultura del BioBio, Artes literarias 2008 y 2009  y postulada al Premio Altazor  2011, con su novela Más silenciosa que mi sombra.

      Ingrid Odgers Toloza (n. 1955, Concepción, Chile) este o poetă, romancieră, activistă culturală, editor, directoare de ateliere literare, critic literar, realizatoare de programe TV şi radio. A publicat 18 cărţi: poezii, romane, eseuri. A fost nominalizată la Premiul Regional de Arte şi Cultură BioBio, Arte literare în 2008 şi 2009 şi propusă la Premiul Altazor 2011 pentru romanul Mai tăcută decât umbra mea.
                                                                                              Traducere de Daniel Dragomirescu
     (publicado en HLC 3 (23)/Mayo-Junio de 2011


No hay comentarios:

VIDEO POEMA

POEMA VIEJO SOL

POEMA CÓDIGO

POEMA LATIDOS

Creación digital

Ingrid Odgers - Entrevista en Amor al Arte

Ingrid Odgers en Universidad - Descentralización poética Chile

Entrevista

Lanzamiento de la Novela De tu sangre cautiva

Ponencia abril 2009 - Universidad de Concepción

Ponencias, discursos, entrevistas

Puertas abiertas

Ser designada miembro del Consultivo Nacional de la Cultura y las Artes de mi país, ha sido un honor, lo más relevante de mi carrera literaria, un reconocimiento a mi labor como creadora y a la intensa gestión cultural que he desarrollado durante largo tiempo. La incorporación de mi obra a la Historia de la Literatura Hispanoamericana de Polonia, ha sido una gran alegría y hoy, el Premio del Fondo de Apoyo a Iniciativas Culturales área Literatura, categoría Novela, que otorga la Ilustre Municipalidad de Concepción, reconoce y respalda mi creación artística-literaria. Estas distinciones han sido un bálsamo para quien ha luchado contra la adversidad y el dolor, que provoca en todo ser humano, la larga y penosa enfermedad del ser que nos da la vida: nuestra madre, es a ella y a mis hijos, a quienes dedico todo éxito y honor recibido como escritora nacida en Concepción de Chile. Creo que debo expresar mi gratitud al Gran Hacedor por permitir en la carencia, soledad e incertidumbre la posibilidad de vivir y crear.

Dedicatoria

A mis hijos Carlos y Pablo, a mis nietos: Carla, Ignacio y Martín

REFLEXIÓN



Comienza la aventura de un sueño
La penumbra familiar aletea sus párpados
No sé lo que es ser poeta
Precisamente es una evidencia lo que me hace escribir poesía
o ¿axioma?
Una marca invisible que a nada me vincula
Una práctica que parte de una sombra
Un destino no elegido
Una lengua que muerde mi inconsciente
O la ausencia pesada insoportable
del límite
del juicio
quizás la certeza de no desear ser víctima
de un acontecimiento que viene del azar
o la ceguera:
La falta de memoria
Quizás Ser poeta
Es luchar contra
ese HORROR.
Loading...

contenidos

Comentario

Recibido
de
Roy Davatoc
Asunto: Escritora Ingrid Odgers
Enviados: 29 diciembre 14:44
Quizá la falta de conocimiento en la tecnología no me alcanza para permitirme dejarle un comentario general a su poesía. Admiro a las personas que dedican su vida a las artes en general. Quiero agradecerle por el hecho de compartir su poesia en este medio. Es para mì una suerte tener conocimiento de su trabajo; loable, para mi.
Muy aparte, me es grato su poesía porque se maneja con un lenguaje fuera de lo coloquin, muy nostálgica y con nueva revolución en poesía. Quiza se acerca a los toques vanguardistas y urbanos.
Es agradable porque se puede aprender de él.
Felicito su poètica, su pasion y su objetivo.

Salud por la poesia, la literatura y el arte en general.